如傾如訴的低迴情懷 - Eisley - I Wasn't                   

Eisley

Eisley是一個來自美國德州的獨立搖滾樂團,
原始創立於西元1997年,
由四個兄弟姐妹及其堂兄所組成。

大姊 Chauntelle DuPree D'Agostino (吉他手)
二姊 Sherri DuPree-Bemis (高音主唱與吉他手)
三弟 Weston DuPree (鼓手)
四妹 Stacy DuPree King (中音主唱+Keyboard)
堂兄 Garron DuPree (Bass手)

Eisley初期團名為Moss Eisley,
後來由於電影星際大戰中的宇航基地Mos Eisley,
造成許多法律上的麻煩,
最後決定去掉團名前面的Moss,
成為了現在的Eisley。

  如傾如訴的低迴情懷 - Eisley - I Wasn't     

 

Eisley - I Wasn't Prepared (Official Music Video - Version 1)  

Eisley - I Wasn't Prepared (Official Music Video - Version 2)  

 

Oh, when the day is blue
憂鬱的日子裡
I'll sit here wondering about you
我在這想著你
And how the pollen fell
想著,那些黃色花粉
All around your face in strange yellow patterns
是如何在你臉上繞成奇怪的形狀

But, i wasn't prepared for this,I...
我還沒準備好
Oh, i wasn't prepared for this,I...
投入你的懷抱

When the morning came
那天早晨破曉
The bees flew down and wrapped themselves around me
蜂群飛低到我身邊將我包圍
And that's when i spoke the word
我低聲訴說
to have them trace your face for me in pollen
請他們為我找尋埋藏在花粉中你的臉

But, i wasn't prepared for this
我還沒準備好
Oh, i wasn't prepared for this
永遠陪你到老

Come, come back to me, my, my darling
親愛的,回到我身邊
Come, come back to me, my, my darling
親愛的,回到我身邊

I wasn't prepared for this,I...
我還沒準備好
Oh, i wasn't prepared for this,I...
只是還準備好

When the day is blue
憂鬱的日子裡
I'll sit here wondering about you...
我會在這想著你

 

歌詞轉載自拇指小香腸(_r_)

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 充滿嘻哈韻味的語言藝術 - Buck 65 巴克 65 -                 

BUCK 65 巴克 65

本名Richard Terfry是Buck 65的幕後藏鏡人,
是個來自加拿大東岸Nova Scotia的饒舌歌手,
很早即開始他的音樂生涯,
多才多藝的他,
打碟/創作音樂/製作人/主持人等都是他自己一人一手掌控,
2003年和幾個樂手合作發行的"Talkin’Honky Blues"專輯
即贏得了加拿大朱諾音樂獎「最佳另類搖滾專輯」大獎,
2005年發行的"Secret House Against The World"專輯中的
「Devil’s Eyes」亦是2006朱諾音樂獎「最佳音樂錄影帶」獎得主。

  充滿嘻哈韻味的語言藝術 - Buck 65 巴克 65 -      

 

 BUCK 65 - ONLY WAR  

 

 

Kiss it better, stop the bleeding
適時的給予親吻,止住這流血
She attacks, he defends
她攻擊,他防護
And the other way around
用著各種的方式
We forgot how to be friends
我們都忘了當初是怎樣成為朋友
Colours change, winter's going
色彩變換,冬季離去
Our best chance has come and gone
我們最好的機會來了又走了
Fires died, lightning struck
激情退去,閃電般熄滅
Corners painted, guns were drawn (drawn, drawn)
角落的彩繪,曾經那麼描畫(描畫,描畫)
Singing songs with smothered notes
唱著窒息音符的歌
Always in each other's hearts
總是在彼此的心中
Always at each other's throats
總是在彼此的口中
Confide, confessed, lied and guessed
吐露,坦白,撒謊和猜測
I suppose we tried our best (our best)
我想我們都盡力了(盡力了)

 

In the end it really doesn't matter
到了盡頭真的沒有關係
'Cause what we had, it wasn't love
因為我們曾經擁有的,那不是愛
Only war, ooh
只有衝突
Only war, only war, ooh
只有爭執, 只有衝突
Only war, only war
只有爭執, 只有衝突

 

Kiss it better like before
給予最好的親吻就像從前
Changing like we're summer moons
讓我們像夏天月亮一起改變
Once we fixed each other's gazes
互相凝望對方一次
And we licked each other's wounds
舔拭彼此的傷口
Can't get you out of my system (system)
不再讓你離開我的世界(世界)
Did your damage, said your things(th-things)
賠償你的損失,說明你的情況(一切情況)
Sun still shines behind the clouds
陽光依舊燦爛在雲層背後
Birds in cages spread their wings
鳥兒在籠裡仍想伸展翅膀
Set us free, send me higher
給我們自由,讓我高飛
Bleeding heart, deadly tired
流血的心,致命的厭倦
Gently falling rain that kills
緩緩飄落的雨澆熄
The glowing flames of friendly fire
灼熱火焰在不知不覺中

 

Guess now it really doesn't matter (really doesn't matter)
現在想想真的無所謂了(真的無所謂了
'Cause what we had, it wasn't love (no, no, no, no)

因為我們曾經擁有的,那不是愛(不,不,不,不)
Only war, ooh
只有衝突
Only war, only war, ooh
只有爭執, 只有衝突

 

Wasn't love; only war
是不是愛;只有衝突
Drawing curtains, closing doors
拉上窗簾,關上門扉
Moments we were lonely for
瞬間我們只感受到孤獨
Wishing love would show me more (more, more, more...)
希望愛能夠告訴我更多(更多,更多,更多......)
Wishing love would show me more (more, more, more...)
希望愛能夠告訴我更多(更多,更多,更多......)

 

only war
只有衝突
Only war, only war
只有爭執, 只有衝突
Only war, only war
只有爭執, 只有衝突
Only war(ooh-ooh-ooh),Only war
只有爭執, 只有衝突
Only war, only war(Ooh-ooh-ooh)
只有爭執, 只有衝突

 

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 來自丹麥的搞怪女伶 - MØ 茉兒 - Never Wann               

MØ 茉兒

本名Karen Marie Orsted,
來自流行及時尚品味獨特的北歐丹麥,
青少年時期以龐克樂團Sonic Youth(音速青春)和Hip-Hop中成長,
在臥房創作後決定化名MO,
並於2012年發行個人首支單曲〈Maiden〉,
隨即引起歐陸另類電子樂矚目,
其融合Grimes、Purity Ring及Twin Shadow般的奇異創作,
更讓她漸受傳媒關注,
更以「Lorde(蘿兒)北國分身」來形容她巧妙掌握主流與獨立創作的特色,
2013年率先發行迷你專輯《Bikini Daze》,
並吸引了當紅獨立製作人兼DJ Diplo和百大DJ名Avicii欽點合作,
也為首張專輯《無神論 No Mythologies To Follow》作足暖身。

  來自丹麥的搞怪女伶 - MØ 茉兒 - Never Wann    

 

 MØ - Never Wanna Know(official audio) 

All our dreams sleep tonight
我們所有的夢想在今晚靜止
They'll be safe as we fight
它們非常安全的就像我們的爭執
In the journey of the best
就在這最好的旅途上

And I know I've cost you a lot of blues
我知道我已經為你付出了太多的憂鬱
Now the last one's playing for you
現在這是最後一次的為你演奏
But I couldn't go without letting you know this

但我沒有辦法不讓你知道

I guess our love somehow
我猜我們的愛不知怎麼了
Was too crazy to work out
相戀的太過瘋狂
I'm crazy 'bout you
我為你而著迷
But I can't, it just can't do
但我不能,我不能繼續沉迷

And we wait 'til the morning
我們等待著,直到早晨
Then our lives are moving on
於是我們仍舊過著生活
With no words, you'll do fine
而如果沒有爭吵,你將會做得很好

But I never wanna know the name
但我從來沒有想知道這個名字
Of your new girlfriend
對於你的新女友
Never wanna hear about her
完全不想聽到關於她的事情
Keep her stains away
就讓她離我的世界遠遠地

I never wanna know
我從來不想瞭解
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道


I dry my eyes on the highway
我吹乾我的眼睛在高速公路上
And think about why I couldn't stay
一面想著,為什麼我不能留下
And why I should have, 'cause I love you
而又為什麼我應該留下,全都是因為我愛你

But the wind blows again
可是這風持續吹著
And life moves on, my friend
日子一樣在過,我的朋友
With some words we wrote down
伴隨著一些爭執,烙印在我們心中

But I never wanna know the name
但我從來沒有想知道這個名字
Of your new girlfriend
對於你的新女友
Never wanna hear about her
完全不想聽到關於她的事情
Keep her stains away
就讓她離我的世界遠遠地

I never wanna know
我從來不想瞭解
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道


Hey, all of a sudden I was brain-dead and rattled
嘿,突然之間我就像是腦死般一陣慌亂
With the thoughts of you and I, and I wanted to goodbye you
就在思慮著你我之間,想著離你而去
But the nights are so cold, how I need your human soul
但夜晚是如此寒冷,我多麼需要你的身體和靈魂
I would never let you go
我永遠不會讓你離去
If I'd been a little older
如果我更成熟一點的話

No, no, no, I never wanna know, no, no
不,不,不,我從來不想知道,不,不
I never wanna hear about her
完全不想聽到關於她的事情
Keep her stains away
就讓她離我的世界遠遠地

I never wanna know
我從來不想瞭解
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道
Never wanna know
完全不想知道

I never wanna know the name
我從來沒有想知道這個名字
Of your new girlfriend
對於你的新女友
Never wanna hear about her
完全不想聽到關於她的事情
Keep her stains away
就讓她離我的世界遠遠地

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 重拾新生的內心剖白 - Sia 希雅 - Chandelie            

Sia 希雅

全名Sia Kate Isobelle Furler的Sia,
來自澳洲南部城市Adelaide,
她那純淨且滿載情感的嗓音在當地Jazz界十分活躍,
並曾獲滾石雜誌曾票選「年度十大注目焦點」之一。

極具個人魅力、
絕對特立獨行、
嗓音散發靈式聲頻,
恣意穿梭在流行、
搖滾、電音舞曲、
靈魂爵士、節奏藍調等領域的奇女子Sia,
自1997年發行首張專輯《OnlySee》,
一直到2010年的《We Are Born》,
整整13年間的闖蕩歌壇,
送上5張錄音室大碟,
在商業銷售上與排行成績,
雖未寫下亮眼紀錄,
但是Sia動人的歌聲,
擄獲一大票影集廠商的歡迎,
陸續在「六呎風雲」、
「整型春秋」、「實習醫生」、
「比佛利拜金女」、「靈感應」、
「吸血鬼日記」…等片之中發現聲跡。

潛藏在Sia內心的最大恐懼就是「成名」,
只想好好玩音樂,
唱自己喜歡的歌,
面對接踵而來的名與利,
拒絕做任何公開宣傳,
利用酒精和毒品自我麻痺,
甚至想要輕生結束這一切,
就在友人將Sia從鬼門關拉回來之後,
Sia重新審視一番,
換掉經紀人、
遠離舞台投身幕後創作,
不給自己限制,
激發內在所有可能性。
寫出這些日子的內心掙扎,
以及晉升流行界詞曲創作者的心境轉換,
不變的是,
對音樂的執著和想法。
新作品堅持不願意曝光露臉示眾,
希望聽眾能仔細聆聽Sia藉由音樂傳達的訊息。
首波攻勢〈Chandelier〉,
拋開商業成功光環,
靜下心來誠實做自己之歌,
一字一句力竭聲嘶的表態立場,
攀登告示牌流行榜Top20之林,
澳洲雙白金入手。

  重拾新生的內心剖白 - Sia 希雅 - Chandelie  

 

 Sia - Chandelier(LYRIC VIDEO) 

 

Sia - Chandelier(Official Video)  

 

Party girls don't get hurt
派對女孩們不會受傷
Can't feel anything, when will I learn
麻痺無感,我何時才能學會
I push it down, push it down
我將憂愁推開,拒絕消沉
I'm the one "for a good time call"
我就是那個"想玩得開心就找她"的女孩
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
電話吵到快爆炸,他們猛按我家門鈴
I feel the love, feel the love
我感到被需要,我感到被愛

1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
Throw 'em back, 'til I lose count
一杯一杯灌下,直到我再也數不清

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我在水晶燈間來回擺盪,擺盪在水晶燈之間
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
我活的像明天是世界末日一樣
Like it doesn't exist
像明天並不存在
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
我要像一隻鳥飛著穿越黑夜,感覺我的淚水漸漸乾去
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我在水晶燈間來回擺盪,擺盪在水晶燈之間

But I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
我緊緊地抓住珍貴時光,不敢看向盡頭,不敢睜開眼睛
Keep my glass full until morning light, 'cos I'm just holding on for tonight
不斷倒滿我的酒杯直到曙光展現,因為我只活在今晚
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
幫助我,我緊緊地抓住珍貴時光,不敢看向盡頭,不敢睜開眼睛
Keep my glass full until morning light
不斷倒滿我的酒杯直到曙光展現
'cos I'm just holding on for tonight
因為我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚

Sun is up, I'm a mess
太陽升起,我卻爛醉如泥
Gotta get out now, gotta run from this
必須擺脫這一切,必須逃離這一切
Here comes the shame, here comes the shame
罪惡恥辱排山倒海而來

1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
一、二、三,一、二、三,喝吧!
Throw 'em back, 'til I lose count
一杯一杯灌下,直到我再也數不清

I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我在水晶燈間來回擺盪,擺盪在水晶燈之間
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
我活的像明天是世界末日一樣
Like it doesn't exist
像明天並不存在
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
我要像一隻鳥飛著穿越黑夜,感覺我的淚水漸漸乾去
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我在水晶燈間來回擺盪,擺盪在水晶燈之間

But I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
我緊緊地抓住珍貴時光,不敢看向盡頭,不敢睜開眼睛
Keep my glass full until morning light, 'cos I'm just holding on for tonight
不斷倒滿我的酒杯直到曙光展現,因為我只活在今晚
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
幫助我,我緊緊地抓住珍貴時光,不敢看向盡頭,不敢睜開眼睛
Keep my glass full until morning light
不斷倒滿我的酒杯直到曙光展現
'cos I'm just holding on for tonight
因為我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚

'cos I'm just holding on for tonight
因為我只活在今晚
no I'm just holding on for tonight
不,我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚

'cos I'm just holding on for tonight
因為我只活在今晚

'cos I'm just holding on for tonight
因為我只活在今晚
no I'm just holding on for tonight
不,我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚
On for tonight
我只活在今晚

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡單旋律輕快節奏不隨便的單曲 - Lorde 蘿兒 - Ro  

Lorde 蘿兒 

蘿兒(英語:Lorde,1996年11月7日出生),
原名艾拉·瑪麗加·拉妮·葉里奇-奧康納(Ella Marija Lani Yelich-O'Connor),
是一位紐西蘭創作型女歌手。
她出生於奧克蘭都會區塔卡普納,
在同一都會區的德文港長大,
兒童時期即開始在學校演唱以及表演戲劇,
13歲時與環球唱片簽約。
她的藝名「蘿兒」(Lorde)來自英文「勛爵」(Lord)一詞,
取這個藝名是因為她痴迷於「皇室和貴族」,
但是「Lord」一詞本身過於男性化,
於是她在後面增加了一個表示女性化的詞尾「e」作為自己的藝名。 

2012年11月,
蘿兒發行了第一張迷你專輯,
名為《愛之俱樂部》,
其首支單曲《貴族》一經發行便登上紐西蘭單曲排行榜冠軍。
2013年,這支單曲登上了告示牌百強單曲榜冠軍,
使她成為首個在美國獲得冠軍單曲的紐西蘭獨唱歌手。
2013年9月,她發行了首張專輯《天生英雌》,
在全球獲得廣泛好評,
商業上也獲得極大成功。 

蘿兒在全球範圍內獲了得眾多不同獎項和榮譽。
2014年1月的第56屆葛萊美獎上,
蘿兒獲得四項提名,
並獲得其中「年度歌曲」和「最佳流行歌手」兩項大獎,
成為該獎項歷史上最年輕的獲獎者之一。
同年2月,她還獲得了全英音樂獎「最佳國際女藝人」大獎。
 

簡單旋律輕快節奏不隨便的單曲 - Lorde 蘿兒 - Ro  

Lorde - Royals 

I've never seen a diamond in the flesh
我從沒親眼看過誰配帶著珠寶
I cut my teeth on wedding rings in the movies
在電影裡才第一次見到鑽戒
And I'm not proud of my address
我家的住址不足掛齒
In the torn up town, no post code envy
一個破爛小鎮,沒有人會羨慕的區域

But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
但每首歌都在唱著 金錢、美酒、浴室裡吸著毒
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
流血、禮服、在旅館裡大鬧
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
我們不在乎,我們在夢裡開著凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
但每個人都一樣的 水晶 名車 手錶鑲著鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
私人飛機 渡假島與 養隻戴著金鍊的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair
我們不在乎,我們不戀棧這種名聲財富

And we'll never be royals
我們永遠當不上貴族
It don't run in our blood
生來就沒有這種命
That kind of lux just ain't for us
那樣的奢華不屬於我們
We crave a different kind of buzz
我們追求的東西不一樣
Let me be your ruler
讓我成為你的支配者
you can call me Queen Bee
你可以尊稱我為女王
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
親愛的我將統治一切~
Let me live that fantasy
就讓我活在幻想中

My friends and I we've cracked the code
我和朋友們早已看清真相
We count our dollars on the train to the party
我們在往派對的列車上數著零錢
And everyone who knows us knows that we're fine with this
每個認識我們的人都懂,我們無所謂
We didn't come from money
我們出身並不顯赫

But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
但每首歌都在唱著 金錢、美酒、浴室裡吸著毒
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
流血、禮服、在旅館裡大鬧
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
我們不在乎,我們在夢裡開著凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
但每個人都一樣的 水晶、名車、手錶鑲著鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
私人飛機、渡假島與、養隻戴著金鍊的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair
我們不在乎,我們不戀棧這種名聲財富

And we'll never be royals
我們永遠當不上貴族
It don't run in our blood
生來就沒有這種命
That kind of lux just ain't for us
那樣的奢華不屬於我們
We crave a different kind of buzz
我們追求的東西不一樣
Let me be your ruler
讓我成為你的支配者
you can call me Queen Bee
你可以尊稱我為女王
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
親愛的我將統治一切~
Let me live that fantasy
就讓我活在幻想中

(Oooh ooooh ohhh)
We're bigger than we ever dreamed,

我們比自己想得要偉大
and I'm in love with being queen
我愛上當自己的女王
(Oooooh ooooh ohhhhh)
Life is game without a care

人生是一場殘酷的遊戲
We aren't caught up in your love affair
我們不戀棧這種名聲財富

And we'll never be royals
我們永遠當不上貴族
It don't run in our blood
生來就沒有這種命
That kind of lux just ain't for us
那樣的奢華不屬於我們
We crave a different kind of buzz
我們追求的東西不一樣
Let me be your ruler
讓我成為你的支配者
you can call me Queen Bee
你可以尊稱我為女王
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
親愛的我將統治一切~
Let me live that fantasy
就讓我活在幻想中

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影 黑魔女:沉睡魔咒 插曲 - Lana Del Rey                  

Maleficent 黑魔女:沉睡魔咒

本片以《睡美人》中的反派-梅菲瑟為主角,
講述她從清秀亮麗的女孩轉變為黑暗女巫的過程。
梅菲瑟從小是一個心地善良的女孩,
生長在如仙境般的森林王國。
直到某一天,
家園遭受外界的武力威脅,
她才為了捍衛王國而武裝自己。

在這個抵抗強權的過程中,
梅菲瑟被許多曾信任的人所背叛,
因此成為了鐵石心腸的女巫。
她為了報仇,
更對在襁褓中的奧蘿拉公主施予毒咒。
但隨著時間的流逝,
她體會到公主維持王國和平的信念,
也逐漸打開自己長年封閉的心房…

電影 黑魔女:沉睡魔咒 插曲 - Lana Del Rey     

 

Maleficent O.S.T - Once upon a dream  

 

I know you, I walked with you once upon a dream
我認識你 我曾在夢境中與你漫步
I know you, that look in your eyes is so familiar a gleam
我了解你 你的眼神 是如此熟悉
Yet I know it's true that visions are seldom all they seem
我堅信它真實存在 那夢境對他人來說是難得一見
But if I know you, I know what you'll do
但若我們彼此相識 我知道你會做些什麼
You'll love me at once, the way you did once upon a dream
你會對我一見鍾情 如同你在沉睡夢中的那樣子
But if I know you, I know what you do
但若我們彼此相識 我知道你會做些什麼
You love me at once
你會對我一見鍾情
The way you did once upon a dream
如同你在沉睡夢中的那樣子


I know you, I walked with you once upon a dream
我認識你 我曾在夢境中與你漫步
I know you, that look in your eyes is so familiar a gleam
我了解你 你的眼神 是如此熟悉
Yet I know it's true that visions are seldom all they seem
我堅信它真實存在 那夢境對他人來說是難得一見
But if I know you, I know what you'll do
但若我們彼此相識 我知道你會做些什麼
You'll love me at once, the way you did once upon a dream
你會對我一見鍾情 如同你在沉睡夢中的那樣子

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 勾起心裡深處那抹憂傷 - Portishead 波提斯黑合唱          

Portishead 波提斯黑合唱團

Trip-Hop是一種揮灑著藝術性格的歐洲變種嘻哈,
它最大的特色就是夢囈般的歌詞,
懶洋洋的,卻又有如時空靜止般的歌曲結構,
1991年成軍,由Geoff Barrow、Beth Gibbons、Adrian Utley三人組成,
來自英國布里斯托的波提斯黑合唱團正是此一類型音樂潮流的佼佼者。

對Portishead來說,
音樂不單只是旋律的創作,
也是空間感的塑造,
他們透過交織著trip-hop、
電音、流行搖滾、
節奏藍調等類型音樂的樂曲,
呈現引人入勝的意境,
將音樂從聽覺的感受轉化成視覺的感受,
賦予音樂無限的想像色彩,
而且,樂迷還會不時的聽見一些來自於音樂深處的節奏悸動;
除此之外,他們也會突如其來的運用弦樂編曲,
還有管風琴、小號等樂器的音感,
跟電子樂器的顫音,
讓原本就具有黯然且神祕意味的樂曲變得更加的撲朔迷離。

  勾起心裡深處那抹憂傷 - Portishead 波提斯黑合唱

 

 Portishead - The Rip

 

 

Portishead - The Rip(官方MV) 

As she walks in the room
當她走進房間
Scented and tall
高挑且散發著香水味
Hesitating once more
我再次遲疑了
And as I take on myself
如同我承擔著
And the bitterness I felt
自認為的悲痛
I realise that love flows
我突然意識到愛的湧現

Wild, white horses
無序奔馳的白馬
They will take me away
牠們將帶我遠去
And the tenderness I feel
而我感受到的溫暖
Will send the dark underneath
將埋藏在黑暗底下
Will I follow?
我該何去何從?

Through the glory of life
生命中的燦爛
I will scatter on the floor
我將之散落一地
Disappointed and sore
失望與悲痛
And in my thoughts I have bled
從我的思緒中抽出
For the riddles I've been fed
填進了心裡的空洞
Another lie moves over
找到了另一個棲息處

Wild, white horses
無序奔馳的白馬
They will take me away
牠們將帶我遠去
And the tenderness I feel
而我感受到的溫暖
Will send the dark underneath
將埋藏在黑暗底下
Will I follow?
我該何去何從?

Wild, white horses
無序奔馳的白馬
They will take me away
牠們將帶我遠去
And the tenderness I feel
而我感受到的溫暖
Will send the dark underneath
將埋藏在黑暗底下
Will I follow?
我該何去何從?

猴子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

蒼茫壯闊的嘹亮樂曲 - Switchfoot 浪行者 - L      

Switchfoot 浪行者

在90年代中期以降的Post-Grunge(後垃圾搖滾)風潮大行其道之際,
Switchfoot從獨立界崛起,
除了帶著應有的搖滾力道與悍勁外,
滿載正面能量以及激勵人心語詞,
將福音風格帶到流行領域,
立刻引起廣大迴響,
至今出道超過15年歲月,
累積全球550萬張銷售量,
贏取葛萊美獎的喝采,
還在歷屆福音頒獎盛事GMA Dove Awards總拿下11座禮讚!

1997-2000年在獨立廠時期的Switchfoot,
由Jon和Tim Foreman兩兄弟以及鼓手Chad Butler所組成,
陸續發行三張作品。
2003年加盟Columbia Records國際品牌後,
加入生力軍Jerome Fontamillas,
齊力發推出首張搶攻流行市場的“The Beautiful Letdown”,
果然一砲打響Switchfoot知名度,
登記全美福音榜冠軍+流行榜Top16,
入籍告示牌《2000年代200張熱門專輯》名單之列,
獲頒雙白金認證。
2005年再接再厲問市“Nothing Is Sound”,
不僅再添加第三把吉他手Drew Shirley,
更寫下福音榜連莊冠軍+流行榜季軍的最佳商業銷售記錄,金唱片一枚入袋。
轉入華納音樂體系後,
“Hello Hurricane”抱走葛萊美《最佳福音專輯》、
“Vice Verses”則是首度衝進英國金榜,
一再締造亮眼佳績!

Switchfoot是一衝浪術語,解釋滑浪者為成功衝向迎面巨浪而忽然轉變腳踏的姿勢,
"Switchfoot"一詞正好表達他們願意隨時轉步面對生命的各種挑戰。

 

 Switchfoot - Love Alone Is Worth The Fight

I'm trying to find where my place is
我正試著找出我在哪裡
I'm looking for my own oasis
我尋找著我的綠洲
So close I can taste this
如此地靠近,我幾乎可以感受的到
The fear that love alone erases
恐懼都被愛給消除了

So I'm back to the basics
所以我回到了最初
I figure it's time I face this
我想,該是時候面對了
Time to take my own advice
面對時間所給我的建議

Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥
Love alone is worth the fight
只有愛是值得奮力拼搏

And I never thought it'd come to this
我從未想過會是這樣
But it seems like I'm finally feeling numb to this
但看起來,我似乎已經感到麻木了
The funny thing about a name is
跟名字相關的有趣的事
You forget what the reason you were playing the game is
你忘了你玩遊戲的原因

And it's all an illusion
這一切都是幻象
A 21st century institution
是一個21世紀的制度
So I'm headed down the open road unknown
所以我朝著未知的道路前進

And we find what we're made of
我們發現了我們的內心
Through the open door
透過敞開的大門
Is it fear you're afraid of?
那是你害怕的恐懼嗎
What are you waiting for?
你還在等什麼?

Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥
Love alone is worth the fight
只有愛是值得奮力拼搏

We're only here for a season
我們只存在一個季節
I'm looking for the rhyme and reason
我探尋著規律與意義
Why you're born, why you're leaving
你為何而生,因何而離去
What you fear and what you believe in
你畏懼著什麼,什麼使你堅信

Why you're living and breathing
你為了什麼呼吸和活著
Why you're fighting it and getting it even
你為了什麼不惜去奮鬥爭取
Let's go headed down the open road unknown
讓我們一起朝著未知的道路前進

And we find what we're made of
讓我們發掘我們的內心
Through the open door
透過敞開的門
Is it fear you're afraid of?
那是讓你害怕的恐懼嗎?
What are you waiting for?
那你還在等什麼?

Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥
Love alone is worth the fight
只有愛值得我們奮力拼搏

Yeah, yeah, yeah
是阿,沒錯,就這樣
Oh! Oh!
哦!哦!

Here we are, here we go
接下來,準備好
Where the road is our own
這是屬於我們自己的路
Hear it calling you home
終點正在呼喚著你
Here we are, here we go!
接下來,出發吧!

Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥
Love alone is worth the fight
只有愛值得我們奮力拼搏
Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥
Love alone is worth the fight
只有愛值得我們奮力拼搏
Love alone is worth the fight
只有愛值得奮鬥

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Christina Perri 克莉絲汀派瑞 - Bang      

Christina Perri 克莉絲汀派瑞

來自美國費城的克莉絲汀,
不曾拜師學藝,
僅靠著90年代另類搖滾隊伍Blind Melon(盲瓜樂團)
其已故主唱Shannon Hoon的現場演出錄影帶邊看邊學,
就此打開當時年僅16歲的克莉絲汀愛音樂的心!
21歲離開家鄉移居洛杉磯,
不久即步入婚姻之途,
同時錄製自己的音樂錄影帶,
不過,這場婚約僅維持短暫18個月!

2009年底克莉絲汀帶著一顆破碎的心回到費城,
就在這期間寫下成名關鍵「Jar Of Hearts」,
描述一段破裂的愛戀,
男方在傷口尚未痊癒之際試圖挽回,
慘遭女方冷酷回絕的真實故事,
無太多的綴飾添加物卻讓人感到痛徹心扉。

之後克莉絲汀又轉至洛杉磯,
白天擔任咖啡廳女侍賺取生活費,
晚上則錄製自己的作品,
於2010年進入Atlantic(大西洋)唱片公司旗下。

 Christina Perri 克莉絲汀派瑞 - Bang  

Christina Perri - Bang Bang Bang  

All my life you know I haven't been very love strong
你知道我從來不曾愛的那麼強烈
'Cause there's so many fights That I fought and never won
因為有那麼多的爭吵,而我也從未贏過
So I decided that I should just give up on trying to right your wrong
所以我決定,我應該放棄試著糾正你犯的錯誤
And word on the street is that she did to you what you did to me?
後來聽說就在街上,她對你就像你當初那樣對我

Five, four, three, two, one...
5,4,3,2,1...
Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩阿!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so
因果報應的滋味是那麼地...

Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so sweet
因果報應的滋味是那麼地...甜美

So unfortunately, for girls like me, there are more like you
不幸的是,對於像我這樣的女孩,有更多像你那樣的
Bending and breaking the rules, and we're making exceptions, too
規則被扭曲破壞,我們也都想做例外的那一個
But how does it feel?
但那到底是什麼樣的感覺?
To swim in your own tears?
像是浸泡在自己的眼淚裡嗎?
You lied and you lied
你重覆不斷地說謊
And I died and I died
我的心也重複不斷地死去
And now you know why
現在你知道為什麼了吧

Five, four, three, two, one...
5,4,3,2,1...
Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩阿!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so
因果報應的滋味是那麼地...

Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so sweet
因果報應的滋味是那麼地...甜美

Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩阿!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so
因果報應的滋味是那麼地...

Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down, down, down boy
你應聲而倒,倒,倒,男孩!
To the ground where you left my heart to bleed
你的離開,讓我的心血流滿地
Bang, she shot you,
砰,她給了你致命一擊
Karma tastes so
因果報應的滋味是那麼地...

Bang, Bang, Bang boy
砰,砰,砰,男孩呀!
You're going down
你應聲而倒啊啊啊啊
To the ground
倒落在地上
woooo
嗚~~~~~

同場加映 

Christina Perri - Jar of Hearts

 

A Thousand Years - 幕光之城-破曉 電影主題曲

 

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

十足爆發的心痛怒吼 - Demi Lovato 黛咪洛瓦特  

Demi Lovato 黛咪洛瓦特

1992年8月20日出生於德州達拉斯,本名Demetria Devonne Lovato,
擁有西班牙、愛爾蘭、義大利血統,
母親是位啦啦隊長以及鄉村女歌手,
遺傳到媽媽的藝術細胞,
六歲時Demi開始參與美國著名兒童電視節目
「Barney And Friends」演出,長達兩年之久。
2006-2007年間陸續露臉於高收率「Prison Break越獄風雲」、
「Just Jordan」等影集裡頭,
2008年擔任全美首播創下890萬人次觀賞、
躍居收視冠軍原創電視電影「Camp Rock搖滾夏令營」第一女主角,
Demi就像灰姑娘般一夕成名,
走紅程度可不輸師姊麥莉Miley Cyrus(入選Time雜誌「全球百大最具影響力人物」),
入列迪士尼旗下力捧的全方位偶像。

單曲"Heart Attack"釋放超靚電子流行樂電流,
展現兩個高八度音歌唱技巧,
獲得全美傳媒熱烈迴響,
告示牌雜誌盛讚:「這首歌曲體現更加成熟的演唱音域」,
娛樂週刊推薦:「這是一首成功的歌曲,
重擊的節奏,真誠的哀訴,非常有意思的音樂選擇。」
單曲上線銷售第一天旋即空降全美iTunes單曲銷售榜冠軍,
累計稱霸全球19國iTunes單曲銷售榜冠軍,
晉升全美熱門單曲榜第10名、流行單曲榜第6名、
電台歌曲榜第10名(*全美電台點播超過4900萬人次),
單曲在美國與加拿大獲頒金唱片銷售認證,
音樂錄影帶在YouTube締造超過1億8000萬瀏覽人次。

 

Heart Attack  

Putting my defenses up
築起我的心防
Cause I don't wanna fall in love
因為我不想墜入愛河
If I ever did that, I think I'd have a heart attack
如果就這樣陷入了,我想我會得心臟病

Never put my love out on the line
絕不付出我的愛
Never said yes to the right guy
永不對真命天子說YES
Never had trouble getting what I want
絕不給自己找麻煩
But when it comes to you I'm never good enough
但當真愛來臨時,我卻永遠都還不夠好

When I don't care
當我什麼都不在乎時
I can play 'em like a Ken doll
我可以把他們當肯尼娃娃般玩弄
Won't wash my hair
故意不去梳理我的造型
Then make him bounce like a basketball
然後看他們像籃球般反射彈開

But you make me wanna act like a girl
但你讓我想要扮演好一個女孩
Paint my nails and wear high heels
彩繪指甲穿上高跟鞋
Yes you make so nervous that I just can't hold your hand
對,你讓我緊張的不知所措,沒辦法好好牽著你的手

You make me glow
你讓我整個煥發光芒
But I cover up, won't let it show
但我掩蓋了起來,不讓他人察覺
So I'm putting my defenses up
所以我會築起我的心防
Cause I don't wanna fall in love
因為我不想墜入愛河
If I ever did that, I think I'd have a heart attack
如果就這樣陷入了,我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病

Never break a sweat for the other guys
對別人我從來就不屑一顧
When you come around I get paralyzed
但當你靠近時,我全身都癱軟動彈不得
And every time I try to be myself
而每當我試著展現自我時
It comes out wrong like a cry for help
卻總是出錯像是在呼喊求救

It's just not fair
這真是不公平
Brings more trouble than it all is worth
帶來更多麻煩卻又那麼值得
I gasp for air
我喘息著
It feels so good, but you know it hurts
這感覺真好,但你知道這卻很傷

But you make me wanna act like a girl
但你讓我想要扮演好一個女孩
Paint my nails and wear perfume
彩繪指甲噴上香水
For you, make so nervous that I just can't hold your hand
因為你,讓我緊張的不知所措,沒辦法好好牽著你的手

You make me glow
你讓我整個煥發光芒
But I cover up, won't let it show
但我掩蓋了起來,不讓他人察覺
So I'm putting my defenses up
所以我會築起我的心防
Cause I don't wanna fall in love
因為我不想墜入愛河
If I ever did that, I think I'd have a heart attack
如果就這樣陷入了,我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病

The feelings got lost in my lungs
所有情感遺失在我的胸口
They're burning, I'd rather be numb
當對方熱情如火 我卻寧願麻木
And there's no one else to blame
而且不能怪罪於任何人
So scared I'll take off and run
因為恐懼使我拒絕和逃跑
I'm flying too close to the sun
我飛的太靠近太陽
And I'll burst into flames
就會在火海中燃燒殆盡

You make me glow
你讓我整個煥發光芒
But I cover up, won't let it show
但我掩蓋了起來,不讓他人察覺
So I'm putting my defenses up
所以我會築起我的心防
Cause I don't wanna fall in love
因為我不想墜入愛河
If I ever did that, I think I'd have a heart attack
如果就這樣陷入了,我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病
I think I'd have a heart attack
我想我會得心臟病

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23