除了冰淇淋之外沒有什麼好吃的了 - Robin Thicke  

Robin Thicke 羅賓西克

英美金榜冠軍主打“Blurred Lines”受封「2013全美夏季國歌」,
稱霸全球64國iTunes單曲榜No.1。
在2006、2009年分別以“Lost Without U”及“Sex Therapy”,
創下史上唯一白人男歌手坐擁兩首全美節奏藍調/嘻哈單曲榜冠軍紀錄,
Robin Thicke/羅賓西克以他與生俱來的靈魂嗓音與唱腔,
征服挑剔的黑人節奏藍調市場,被媒體冊封為白人靈魂樂之王。
羅賓西克更接連抱走黑人音樂最高榮譽
Soul Train「最佳節奏藍調/靈魂男歌手」、
VH1頻道Soul/Vibe「年度最佳突破性藝人」等大獎,
成功在樂壇佔有一席之位。

 

Blurred Lines 正常 

[Pharell:]
Everybody get up

所有人都動起來
Everybody get up
所有人都跳起來
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!

[Robin Thicke]
If you can't hear what I'm trying to say

如果你我不是心有靈犀
If you can't read from the same page
如果你我不是十足默契
Maybe I'm going deaf,
難不成是我聾了
Maybe I'm going blind
又或許是我瞎了
Maybe I'm out of my mind
我想我失心瘋了
[Pharell:] Everybody get up
所有人都動起來

[Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you

他緩步逼近,試著要馴服你
But you're an animal, baby, it's in your nature
而你是一頭野獸,Baby別否認
Just let me liberate you
就讓我釋放你的獸性
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
You don't need no papers
不需要繁文縟節的證明
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
That man is not your maker
那男人不是你的束縛

[Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl

我按捺不住征服你的衝動
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也色慾薰心
I know you want it
我知道你也克制不了

You're a good girl
你真是一個好女孩
Can't let it get past me
我絕不能讓你溜走
You're far from plastic
你無須加工就已美若天仙
Talk about getting blasted
談吐卻又令人血脈僨張

I hate these blurred lines
惱人的模糊界線阻擋著
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也色慾薰心
I know you want it
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
但你是個完美女孩
The way you grab me
你勾引我的方式
Must wanna get nasty
讓我想入非非
Go ahead, get at me
來吧 讓我徹底淪陷

[Pharell:] Everybody get up
所有人都動起來

[Robin Thicke]
What do they make dreams for

他們還在意淫著你
When you got them jeans on
而你要他們把褲子給穿好
What do we need steam for
不用再多說什麼
You the hottest bitch in this place
你是舞池裡最辣的妞
I feel so lucky
我真是修了八輩子的福
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
You wanna hug me
你說你想要抱我
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
What rhymes with hug me?
大腦瞬間當機
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!

[Robin Thicke]
OK now he was close, tried to domesticate you

他緩步逼近,試著要馴服你
But you're an animal, baby, it's in your nature
而你是一頭野獸,Baby別否認
Just let me liberate you
就讓我釋放你的獸性
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
You don't need no papers
不需要繁文縟節的證明
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
That man is not your maker
那男人不是你的束縛

[Robin Thicke]
And that's why I'm gon' take a good girl

我按捺不住征服你的衝動
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也色慾薰心
I know you want it
我知道你也克制不了

You're a good girl
你真是一個好女孩
Can't let it get past me
我絕不能讓你溜走
You're far from plastic
你無須加工就已美若天仙
Talk about getting blasted
談吐卻又令人血脈僨張

I hate these blurred lines
惱人的模糊界線阻擋著
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也色慾薰心
I know you want it
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
但你是個完美女孩
The way you grab me
你勾引我的方式
Must wanna get nasty
讓我想入非非
Go ahead, get at me
來吧 讓我徹底淪陷

[T.I.]
One thing I ask of you

我只請求一件事
Let me be the one you back that ass to
求求你成為我的坐騎
Go, from Malibu, to Paris, boo
讓我騎著你從馬里布到巴黎,噓
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you
我曾有個小騷貨但卻沒你這麼情色

So hit me up when you passing through
只要你經過時給我個暗示
I'll give you something big enough to tear your ass in two
我就會好好地用我的大XX讓你爽翻天
Swag on, even when you dress casual
即使穿著樸素,只要你搔首弄姿一下
I mean it's almost unbearable
我就完全凍未條

Then, honey you're not there when I'm
親愛的 你怎麼突然消失
With my foresight bitch you pay me by
若你反悔我是可以付現的
Nothing like your last guy, he too square for you
我不會像那個爛男人,他配不上你
He don't smack that ass
他不會情色的拍你的翹臀
and pull your hair like that
更不會色情的扯你的秀髮

So I just watch and wait for you to salute
我紳士般的等待著你的動作
But you didn't pick
但你卻沒有
Not many women can refuse this pimpin'
不是所有女人都能抗拒老子我
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me
我真的是個好人,但若你拒絕我你將永遠不懂

[Robin Thicke]
Shake the vibe, get down, get up

抖動你的電動馬達,蹲下,起來
Do it like it hurt, like it hurt
喜歡我讓她疼痛嗎
What you don't like work?
你怎麼表現得像是無趣的工作似的

[Robin Thicke]
Baby can you breathe?

你是否喘得過氣
I got this from Jamaica
我從牙買加帶來這玩意
It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh
這總是讓我爽得像是從南達科他州飛到迪凱特,嗯哼
No more pretending
別再假裝了
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Cause now you winning
你已經贏了
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Here's our beginning
讓我們開始吧

[Robin Thicke]
I always wanted a good girl

我按捺不住征服你的衝動
(Pharell: Everybody get up)
所有人都動起來
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也克制不了

You're a good girl
你真是一個好女孩
Can't let it get past me
我絕不能讓你溜走
You're far from plastic
你無須加工就已美若天仙
Talk about getting blasted
談吐卻又令人血脈僨張

I hate these blurred lines
惱人的模糊界線阻擋著
(Pharell: Everybody get up)
所有人都動起來
I know you want it
我知道你也慾火焚身
I know you want it
我知道你也色慾薰心
I know you want it
我知道你再也克制不了

But you're a good girl
但你是個完美女孩
The way you grab me
你勾引我的方式
Must wanna get nasty
讓我想入非非
Go ahead, get at me
來吧 讓我徹底淪陷

[Pharrell]
Everybody get up

所有人給我騷起來
Everybody get up
所有人給我扭起來
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!
Hey, hey, hey
嘿!嘿!嘿!

歌詞轉載自咘嚕☆電台

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影 魔法師的學徒 & 沒有耳朵的兔子2 插曲 - OneR  

OneRepublic 共和世代

共和世代(OneRepublic),是一支美國搖滾樂團,
於2003年在美國科羅拉多州科羅拉多泉成立。
2007年由提姆巴蘭混音製作的首張單曲——《道歉》(Apologize),
在告示牌排行榜Top 5停留了五周,並晉升至亞軍的位置。
在2007年底發行了首張專輯——《勇敢夢》,在美國也已賣出金唱片的成績。

 

魔法師的學徒電影片段(1:18-2:23) 

 

沒有耳朵的兔子2電影預告 

 

 OneRepublic - Secrets 

 

I need another story
我需要另一段故事
Something to get off my chest
讓我可以傾訴內心
My life gets kind of boring
我的人生變得索然無味
Need something that i can confess
我需要坦白一些事情

Til' all my sleeves are stained red
直到我的衣袖被血染紅
From all the truth that I've said
從我訴說的每句實話
Come by it honestly I swear
我發誓,全部都是發自內心
Thought you saw me wink, no
以為你能明白我的暗示 , 不
I've been on the brink, so
我卻已經到了崩潰邊緣 , 所以

Tell me what you want to hear
告訴我你所渴望聽到的
Something that were like those years
像是這些年來的點點滴滴
Sick of all the insincere
我厭倦了所有的虛情假意
So I'm gonna give all my secrets away
所以我將不再保留任何秘密

This time
而此時此刻
Don't need another perfect lie
不再需要完美的謊言
Don't care if critics ever jump in line
不去在乎任何的批判
I'm gonna give all my secrets away
我將對你傾吐我的所有秘密

My God
天哪
amazing that we got this far
很驚訝我們一起走了這麼遠
It's like were chasing all those stars
就像是盲目的追逐著
Who drive the shiny big black cars
開著閃亮名車的明星

And everyday I see the news
而我每天看著新聞
All the problems we could solve
看著那些原本可以解決的問題
And when a situation rises
而當情況越來越糟時
just write it into an album
卻只是把它寫進專輯裡
Seen it straight to go
冷眼旁觀著它這麼發生
I don't really like my flow, no, so
我真的不喜歡隨波逐流的我,不,所以

Tell me what you want to hear
告訴我你所渴望聽到的
Something that were like those years
像是這些年來的點點滴滴
Sick of all the insincere
我厭倦了所有的虛情假意
So I'm gonna give all my secrets away
所以我將不再保留任何秘密

This time
而此時此刻
Don't need another perfect lie
不再需要完美的謊言
Don't care if critics ever jump in line
不去在乎任何的批判
I'm gonna give all my secrets away
我將對你傾吐我的所有秘密

Ooh...
哦...
Got no reason
沒有什麼原因
Got no shame
不是因為羞愧
Got no family I can blame
更非歸咎於親人
Just don't let me disappear
只求別叫我離開你的身邊
I'mma tell you everything
我想要對你坦承一切

Tell me what you want to hear
告訴我你所渴望聽到的
Something that were like those years
像是這些年來的點點滴滴
Sick of all the insincere
我厭倦了所有的虛情假意
So I'm gonna give all my secrets away
所以我將不再保留任何秘密

This time
而此時此刻
Don't need another perfect lie
不再需要完美的謊言
Don't care if critics ever jump in line
不去在乎任何的批判
I'm gonna give all my secrets away
我將對你傾吐我的所有秘密

All my secrets away
坦誠我的所有秘密

All my secrets away
坦誠我的所有秘密

 

 

同場加映 

OneRepublic - Good Life 

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影 再見鍾情 插曲  - A Lot Like Love              

A Lot Like Love 再見鍾情 

艾希頓庫奇、亞曼達彼特主演,
即便是「一見鍾情」,
有時候也需要時間來證明。
宿命還是機緣,
純友誼還是王子與公主從此之後過著幸福快樂的日子經常是一線之隔...
本片就是探討愛情與友誼之間模糊的界線。

奧利佛與愛蜜莉七年前在洛杉磯飛往紐約的班機上相遇,
他們彼此互相看對方不順眼。但是命運捉弄人,
他們倆人卻一而再、再而三再生命的道路上相遇,
但是時機總是不對盤。當他們經歷生命中的大小事件,
兩人從陌生的朋友便城相知相惜的知音。

七年內奧利佛與愛蜜莉各自尋找生命當中的真命天子/天女,
到頭來卻發現兩人當初其實是「一見鍾情」。

電影 再見鍾情 插曲  - A Lot Like Love    

再見鍾情電影預告

 

A Lot Like Love O.S.T - Breathe (2 AM) 

 

2 AM and she calls me 'cause I'm still awake
凌晨2點她打電話給我因為我還醒著
Can you help me unravel my latest mistake?
你能幫我解決我剛犯的錯嗎?
I don't love him. Winter just wasn't my season'
我不愛他,冬天不是屬於我的季節
Yeah we walk through the doors, so accusing their eyes
我們穿過大門,他們的眼神充滿責備
Like they have any right at all to criticize
就像他們有足夠的權利去批評
Hypocrites. You're all here for the very same reason
偽君子!你們還不是為了同樣的原因來這


Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable
因為你不能越軌,我們就像是纜線上的車
And life's like an hourglass, glued to the table
生活就像黏在桌子上的沙漏
No one can find the rewind button, girl.
沒有人找的到倒帶的按鈕,女孩
So cradle your head in your hands
晃晃你的頭醒醒吧

And breathe... just breathe
呼吸...輕輕的呼吸
Oh breathe, just breathe
呼吸,靜靜的呼吸

May he turned 21 on the base at Fort Bliss
可以讓他重回21歲嗎?回到那布利斯堡的基地
Just a day' he said down to the flask in his fist,
“只要一天”,他對捏在手裡的酒瓶說
Ain't been sober, since maybe October of last year.
他可能自去年10月後就不曾清醒過
Here in town you can tell he's been down for a while
你可以安慰他待在這裡只是暫時的
But, my God, it's so beautiful when the boy smiles
但是,天啊,男孩笑起來的時候真美
Wanna hold him. Maybe I'll just sing about it.
真想緊緊抱住他,也許我就是在唱著這個

Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable
因為你不能越軌,我們就像是纜線上的車
And life's like an hourglass, glued to the table
生活就像黏在桌子上的沙漏
No one can find the rewind button, boys.
沒有人找的到倒帶的按鈕,男孩
So cradle your head in your hands
晃晃你的頭醒醒吧

And breathe... just breathe
呼吸...輕輕的呼吸
Oh breathe, just breathe
呼吸,靜靜的呼吸

There's a light at each end of this tunnel
隧道的兩端都有出口
You shout 'cause you're just as far in as you'll ever be out
你越大喊就離出路越遠
And these mistakes you've made, you'll just make them again
但你犯過的錯誤你還會再犯
If you only try turning around
如果你只是試著脫困

2 AM and I'm still awake, writing a song
凌晨2點我還沒睡,我在寫一首歌
If I get it all down on paper, it's no longer inside of me
如果我把它寫在紙上,它就不會再讓我感到糾結
Threatening the life it belongs to
危及到這屬於我的生活

And I feel like I'm naked in front of the crowd
我感覺我赤裸裸地站在人群前
Cause these words are my diary, screaming out loud
因為這些歌詞是我的日記,我把它們大聲喊出
And I know that you'll use them, however you want to
我知道你會去使用它們,無論你怎麼使用

But you can't jump the track , we're like cars on a cable
但是你不能越軌,我們就像是纜線上的車
And life's like an hourglass, glued to the table
生活就像黏在桌子上的沙漏
No one can find the rewind button, now.
沒有人找的到倒帶的按鈕
Sing it if you understand
如果你懂就跟著唱吧

And breathe... just breathe
呼吸...輕輕的呼吸
Oh breathe, just breathe
呼吸,靜靜的呼吸
ohho breath
呼吸
just breath
輕輕的呼吸
ohho breathe
呼吸
just breathe
靜靜的呼吸 

 

電影原聲帶曲目 
1.〈Semi-Charmed Life〉- Third Eye Blind
2.〈Walkin’ On The Sun〉- Smash Mouth
3.〈Save Tonight〉- Eagle-Eye Cherry
4.〈Mint Car〉- The Cure
5.〈Mad About You〉- Hooverphonic
6.〈Trouble〉- Ray Lamontagne
7.〈Know Nothing〉- Travis
8.〈If You Leave Me Now〉- Chicago
9.〈Brighter Than Sunshine〉- Aqualung
10.〈Hands Of Time〉- Groove Armada
11.〈Look What You’ve Done〉- Jet
12.〈Breathe (2 AM)〉- Anna Nalick
13.〈Maybe It’s Just Me〉- Butch Walker

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影 曾經。愛是唯一 插曲  - Once O.S.T -  

Once 曾經。愛是唯一 

《曾經。愛是唯一》,前譯《曾經擁有》,
(Once)是一部2006年愛爾蘭音樂電影。
由愛爾蘭搖滾樂團「The Frames」前貝斯手約翰·卡尼編導,
「The Frames」主唱與吉他手Glen Hansard 葛倫·漢瑟
和捷克女歌手Marketa Irglova 瑪琪塔·伊葛洛瓦主演。

該電影講述的是一對失意於現實生活中的陌生男女,
在一次意外的相遇之後,
發現兩人都對音樂有著共同的愛好,
隨後為之合錄了一張音樂專輯。
在這個過程中,
彼此在對方身上找到生活的方向與勇氣,
然後各自去尋找自己的夢想這樣一個故事。

電影中的音樂除了一首外,
其它皆由漢瑟與伊葛洛瓦共同創作、編寫、演唱。

 電影 曾經。愛是唯一 插曲  - Once O.S.T -

曾經。愛是唯一電影預告 

 

 

Once OST - Fallen From the Sky 

 

 

現場演唱版本

 

You must've fallen from the sky
你一定是從天上墜落的吧
You must've shattered on the runway
這一路上你一定感到心煩意亂
you brought so many to the light
你帶來了那麼多的光明
And now you're by yourself
而現在你只有你自己

There comes a point in every fight
在每次的奮鬥中總有那麼一刻
When giving up seems like the only way
放棄似乎是唯一的辦法
When everyone one has said goodbye
當大家都說了再見
And now you're on your own
現在你只能靠你自己

If you need somewhere to fall apart
如果你感覺快要崩潰
Somewhere to fall apart
覺得要崩潰了

The rules of cain
殺人者的規則
The rights you made
屬於你的權利
The hours did crawl
緩慢爬行的時間
For those to blame
對於那些指責
The broken glass
破碎的玻璃
The fool that asked
愚蠢的問題
The moving arrow to stop
移動時間的指針去停止

You must've fallen from the sky
你一定是從天上墜落的吧
You must've come here in the pouring rain
在傾盆大雨中來到這裡
You took so many through the light
你從光明中取得了那麼多
And now you're on your own
但現在你只能靠你自己

If you need somewhere to fall apart
如果你感覺快要崩潰
Somewhere to fall apart
覺得要崩潰了

When the ruins of man
當人們造成了廢墟
The bloodied rag
血跡斑斑的玩笑
Leave a fool to pull
遠離去挑釁公牛
The powdered hag
有許多小斑點的兇惡醜老太婆
The nights that make
每個晚上發出的
the rattle at
嘎嘎吵鬧聲
The wolves that follow the outed man
跟在路人後面的野狼
The falling star the way we are
流星般的往日情懷
Divine
如此地美好神聖
The rules that never ever mulitply
這些規則永遠不會增加

You must've fallen from the sky
你一定是從天上墜落的吧
You must've come here on the wrong way
走錯了路來到這裡
You came among us every time
每次你總在我們之間
But now you're on your own
但現在你是你自己

If you need somewhere to fall apart
如果你感覺快要崩潰
Somewhere to fall apart
覺得要崩潰了

When they call you Saint
當他們稱呼你為聖人
The basket case
這些徬徨無助的人
The rules of thumb
這些基本準則
You have to break
你得去掙脫打破
The raging skull
衝動發熱的腦袋
The rag to the bull
對著公牛嘲笑戲弄
The nails that drag in either hand
拖拉著手上的指甲
Well, I will make my work of that
好吧,我會做好我的那些工作
I know this place
我清楚這職責
I know this task
我了解這任務

You must've fallen from the sky
你一定是從天上墜落的吧

 

 

電影原聲帶曲目 

1.〈Falling Slowly〉-4:04
葛倫·漢瑟、瑪琪塔·伊葛洛瓦共同作曲演奏。

2.〈If You Want Me〉-3:48
瑪琪塔·伊葛洛瓦作曲,葛倫·漢瑟、瑪琪塔·伊葛洛瓦演奏。

3.〈Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy〉-0:53
葛倫·漢瑟作曲演奏。

4.〈When Your Mind's Made Up〉-3:41
葛倫·漢瑟作曲,葛倫·漢瑟、瑪琪塔·伊葛洛瓦演奏。

5.〈Lies〉-3:59
葛倫·漢瑟、瑪琪塔·伊葛洛瓦共同作曲演奏。

6.〈Gold〉-3:59
佛格斯·歐法洛作曲,非漢瑟與伊葛洛瓦演唱。

7.〈The Hill〉-4:35
瑪琪塔·伊葛洛瓦作曲演奏。

8.〈Fallen from the Sky〉-3:25
葛倫·漢瑟作曲演奏。

9.〈Leave〉-2:46
葛倫·漢瑟作曲演奏。

10.〈Trying to Pull Myself Away〉-2:39
葛倫·漢瑟作曲演奏。

11.〈All the Way Down〉-3:39
葛倫·漢瑟作曲演奏。

12.〈Once〉-3:39
葛倫·漢瑟作曲,葛倫·漢瑟、瑪琪塔·伊葛洛瓦演奏。

13.〈Say It to Me Now〉-2:35
葛倫·漢瑟作曲演奏。

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

搞怪搖滾趣味復古MV - Neon Trees 霓虹樹樂團

Neon Trees 霓虹樹樂團

團名靈感源於知名連鎖漢堡店In-N-Out Burger
外頭閃爍耀眼霓虹裝飾樹的Neon Trees,
由主唱/鍵盤手Tyler Glenn,
加上吉他手Chris Allen、
貝斯手Branden Campbell、
鼓手/合音的Elaine Bradley合組。
2006年開始,趁著巡迴演出機會,發行自製EP作品,
就連The Killers鼓手Ronnie Vannucci, Jr.
也對他們讚賞不已,隨後熱情邀約擔任北美Live秀的開場嘉賓,
同時穿針引線讓Neon Trees與Mercury Records成功簽下一紙合約。

 

Neon Trees - Everybody Talks 

 

Hey baby won't you look my way
嘿,寶貝你能不能看向我這邊
I can be your new addiction
我可以成為你的新寵
Hey baby what you gotta say?
嘿,寶貝你還想要說什麼?
All you're giving me is fiction
你給我的全都是虛幻的
I'm a sorry sucker and this happens all the time
我就是個傻子,且不斷受騙上當
I found out that everybody talks
我發現大家都在嘰嘰喳喳
Everybody talks, everybody talks
竊竊私語、議論紛紛

It started with a whisper
一切都是從一個耳語開始
And that was when I kissed her
那時我吻了她
And then she made my lips hurt
而且她咬疼了我的嘴唇
I could hear the chit chat
我開始聽到了流言
Take me to your love shack
帶我前往妳的愛巢吧
Mamas always gotta back track
媽媽總是會暗中跟蹤
When everybody talks back
當人們在背後議論紛紛

Hey honey you could be my drug
嘿~甜心你可以是我的毒藥
You could be my new prescription
也可以是我的新處方
Too much could be an overdose
吃得太多會過量
All this trash talk make me itching
這些廢話卻讓我心癢難搔
Oh my my shit
噢!真他媽見鬼
Everybody talks, everybody talks
大家都在嘰嘰喳喳、竊竊私語
Everybody talks, too much
議論紛紛,真是夠了!

It started with a whisper
一切都是從一個耳語開始
And that was when I kissed her
那時我吻了她
And then she made my lips hurt
而且她咬疼了我的嘴唇
I could hear the chit chat
我開始聽到了流言
Take me to your love shack
帶我前往妳的愛巢吧
Mamas always gotta back track
媽媽總是會暗中跟蹤
When everybody talks back
當人們在背後議論紛紛

Never thought I'd live To see the day
從沒想過我會有這麼一天
When everybody's words got in the way
流言蜚語成了愛情的絆腳石

Hey sugar show me all your love
嘿~糖心向我表達你的愛
All you're giving me is fiction
你給我的全都是虛幻的
Hey sugar what you gotta say?
嘿~糖心你還想要說什麼?

It started with a whisper
一切都是從一個耳語開始
And that was when I kissed her
那時我吻了她
And then she made my lips hurt
而且她咬疼了我的嘴唇
I could hear the chit chat
我開始聽到了流言
Take me to your love shack
帶我前往妳的愛巢吧
Mamas always gotta back track
媽媽總是會暗中跟蹤
When everybody talks back
當人們在背後議論紛紛

Everybody talks
人們嘰嘰喳喳
Everybody talks
議論紛紛
Everybody talks
人們竊竊私語
Everybody talks
議論紛紛
Everybody talks
人們嘰嘰喳喳
Everybody talks...back
在背後議論紛紛

It started with a whisper
一切都是從一個耳語開始
And that was when I kissed her
那時我吻了她

Everybody talks
人們嘰嘰喳喳
Everybody talks...back
在背後議論紛紛

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影 蝴蝶效應 片尾曲 - Oasis 綠洲合唱團 - St    

Oasis 綠洲合唱團 

綠洲合唱團(英語:Oasis)是1991年成立於曼徹斯特的英國搖滾樂團。
樂團舊名「The Rain」,
由連恩·蓋勒格(主唱/鈴鼓)、
保羅·亞瑟斯(吉他)、
保羅·麥克蓋根(貝斯吉他)
與東尼·麥卡羅(鼓手/打擊)組成,
連恩的哥哥諾爾·蓋勒格(主奏吉他/演唱)也隨後入團。 

截至2009年6月,綠洲合唱團在全球範圍內共坐擁超過七千萬的專輯銷售量。
他們囊括8次英國冠軍單曲、7張英國冠軍專輯、15座NME音樂獎、
9座Q音樂獎、4座MTV歐洲音樂大獎、6座全英音樂獎(包括2007年的傑出貢獻獎),
以及BBC電台聽眾票選三十年最佳英國專輯。
綠洲合唱團亦三度獲葛萊美獎提名。 

在2009年8月一場法國巴黎的演出中,由於哥哥諾爾·蓋勒格與弟弟連恩·蓋勒格發生爭執,演出宣佈取消。
而就在同時,諾爾·蓋勒格發表官方聲明,宣佈離隊。至此綠洲樂隊就此解散

 

Oasis - Stop Crying Your Heart Out 

Hold up
撐住!
Hold on
支持下去!
Don't be scared
不要害怕
You'll never change what's been and gone
你永遠無法改變,已發生且逝去的事

May your smile (may your smile)
願你的笑容(希望你的笑容)
Shine on (shine on)
持續閃耀(閃耀發光)
Don't be scared (don't be scared)
別害怕(不要害怕)
Your destiny may keep you warm
你的命運會持續溫暖著你

Cos all of the stars
縱使所有的星星
Are fading away
逐漸消逝殞落
Just try not to worry
只要試著別去擔心
You'll see them some day
有天你會再看見它們
Just take what you need
去做你想做的事
And be on your way
以你自己的方式
And stop crying your heart out
並且讓你的心停止哭泣

Get up (get up)
起來!(起來吧!)
Come on (come on)
來吧!(上場吧)
Why're you scared? (I'm not scared)
你何必害怕?(我並不害怕)
You'll never change
你永遠無法改變
What's been and gone
已發生且逝去的事

Cos all of the stars
縱使所有的星星
Are fading away
逐漸消逝殞落
Just try not to worry
只要試著別去擔心
You'll see them some day
有天你會再看見它們
Just take what you need
去做你想做的事
And be on your way
以你自己的方式
And stop crying your heart out
並且讓你的心停止哭泣

Cos all of the stars
縱使所有的星星
Are fading away
逐漸消逝殞落
Just try not to worry
只要試著不要擔心
You'll see them some day
有天你會再看見它們
Just take what you need
去做你想做的事
And be on your way
以你自己的方式
And stop crying your heart out
並且讓你的心停止哭泣

We're all of us stars
我們都是自己的星辰
We're fading away
我們終將衰老死去
Just try not to worry
只要試著別去擔心
You'll see us some day
有天你會再看見我們的星光
Just take what you need
去做你想做的事
And be on your way
以你自己的方式
And stop crying your heart out
並且讓你的心停止哭泣
Stop crying your heart out
讓你的心停止哭泣

Stop crying your heart out
讓你的心停止哭泣

Stop crying your heart out
讓你的心停止哭泣

 

此歌曲是電影" 蝴蝶效應 "的片尾曲。
有趣的是,導演製作了四個版本的結局,
有興趣的朋友可以去看看。

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

迷幻空靈的軟語電音 - Telepopmusik 電氣拍普樂                    

Telepopmusik 電氣拍普樂團  

法國後現代流行復古浪漫最佳代表團,三人組成於1997年,

為了向掀起電子音樂革新的傳奇典範Kraftwerk致敬,而將團名字尾的C改為K,

靈魂人物Fabrice Dumont(流行樂團Autour de Lucie的貝斯手)負責出整體音樂編排、架構及貝斯的彈奏、

曾受過音樂訓練的Stephan Haeri(另外以2 Strike 之名發行個人專輯),則擔任各式音效處理及混入,

以Anti-Pop為名的Christophe Hetier,展現出深具架式的高超DJ刷碟技巧,

並加入迷離曼妙的客席歌手感性搭腔(如較為人知的Breathe,是由Angela McCluskey所演唱),

集結出 Trip-Hop、Ambient Pop、Nu-Jazz、Club/Dance、Hip-Hop等豐富多元音軌。 

 

Telepopmusik - Don't Look Back (featuring Angela McCluskey)

Sit Still, and close your eyes
靜靜地坐著,閉上你的眼睛
What’s behind the other door
另一扇門的後面會是什麼?
No more silence, don’t kill this thing we got called love
別再沉默,不要扼殺了我們所謂的愛情
Just searching for the perfect drug
只是一味地尋找愛情的完美靈藥


When Love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候
Don’t look away

不要視而不見
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look away
不要視而不見


And I’m standing over here
我就站在這裡
Watching you over there
遠遠的看著你
Smiling, happy, unaware
微笑著、滿足、不自覺地
Oh, life is spinning round
噢,人生依舊不斷的旋轉
You’re going underground, forgetting who we were
你也終將離去,忘記我們曾經的曾經
Let’s try and keep it just one more day
讓我們試著維持這樣的狀態,就算只有一天也好

When Love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候
Don’t look away

不要視而不見
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look away
不要視而不見


You take your love
你帶著你的愛情
And throw it all around
卻讓它散落一地
Like it’s nothing special
彷彿那微不足道
Just a sound
只是一種額外的感覺而已
Let me say one more thing
請容我多說一句
I don’t think you realize
我想你從來不曾體會
That a day is like a year sometimes
度日如年是什麼樣的感覺

When Love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候
Don’t look away

不要視而不見
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look away
不要視而不見

When Love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候
Don’t look away

不要視而不見
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look back
不要回頭張望
When love comes calling
當愛來臨的時候,
Don’t look away
不要視而不見

 

同場加映

Breathe -  Telepopmusik版

  

 

Breathe -  沙發版

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恣意且帶著詩意的慵懶女聲 - Russian Red 羅素紅  

Russian Red 羅素紅 

原名露爾迪絲·靴南迪斯(Lourdes Hernandez),是一位西班牙獨立音樂和民歌唱作人歌手。在出道之初被外界譽為是西班牙版Feist,因為該位加拿大創作型女歌手對其表演態度影響良多。她雖然是西班牙馬德里出身,但無論寫作和演繹自己的作品時均使用英語,這是因為她大部份時間都聆聽英文歌曲,所以也就本能地以它為自己的唱作語言。

「羅素紅小姐」這個幕前名稱的由來其實是露爾迪絲本身經常使用的一種唇膏色彩代號。當被問到選擇名字背後的原因時,露爾迪絲回應說:「很久以前我曾經組過一支並無取名的樂團,從那時候開始,我便常常被一個念頭縈迴不休:尋找一個適切又帶點藝術氣質之名。直到有一天,我愛上了另一位女孩唇上所抹上的這種顏色,我嘗試把它的名字唸出來,如今已然成為我的藝名」。 

 

Russian Red - My love is gone 

 

1670℃ (β tridymite)
1670℃ (高溫型鱗石英)

My love is gone, Left me with both empty hands
我的愛已離去,留下我和我空著的雙手

My love will come In the glitter of a spark.
我的愛將在閃耀火光中來到


Ooh ooh, You saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,卻就離去了。


Glass and winter bones Have distracted well my sight
玻璃和冰封的心模糊了我的視線

As I'm waiting here The world's discovered one more time.
我在這裡等待,等待著世界再次發現我。


Ooh ooh, you saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,就離去了。
Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次來挽救我的生命。


Ooh ooh, you saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,就離去了。

(Despite its solid appearance glass reaches a melting point)
(盡管其堅固的外觀,玻璃達到了熔點)

Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次來挽救我的生命。

(You and i used to be that stone)
(你和我曾經是那石頭)

Ooh ooh, you saved my life again.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂了。
Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次挽救我的生命。

 

 

猴子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

訴求環保意識的歌曲 - Muse 謬思合唱團 - Explo    

Muse 謬思合唱團  

繆斯(英語:MUSE)是一支英國搖滾樂樂團,於1994年在英國德文郡的Teignmouth鎮創立。
樂風融合了獨立搖滾、前衛搖滾、重金屬音樂、古典音樂與電音。
樂團以主唱Matthew Bellamy對各種陰謀論、外星生物、神學以及末世預言等的怪異興趣著
稱。
三位成員分別為:Matthew Bellamy(主唱、吉他手和鍵盤手)、Dominic Howard(鼓手和
打擊樂樂手)以及Chris Wolstenholme(貝司手兼鍵盤、合音)。
Matthew Bellamy是主要的歌曲作者,同時也是樂團的靈魂人物,
近來Dominic Howard和Chris Wolstenholme(參與創作的份量也逐漸增加。
出了第四張專輯後,Morgan Nicholls在現場演唱會擔任固定班底,負責鍵盤、取樣與合音。

 

Muse - Explorers

 

Once I hoped
我一度希望
To seek the new and unknown.
去探索新的和未知的
This planet’s overrun,
但在這星球上蔓延的千瘡百孔
There’s nothing left for you or for me.
沒有遺留下任何給你或我的
Don’t give in, we can
不要放棄,我們可以

Walk through the fields
步行穿過田野
And feeling nature’s glow
和感受大自然的光輝
But all the land is owned.
但一切擁有的土地
There’s none left for you or for me.
完全沒有留下什麼給你或我的
Who will win?
誰贏了?
cause I concede.
我只能不甘地承認失敗

Free me
將我釋放
Free me
讓我自由
Free me from this world.
讓我從這世間解脫
I don’t belong here,
我不屬於這裡
It was a mistake imprisoning my soul.
這是一個錯誤卻囚禁了我的靈魂
Can you free me,
你可以釋放我嗎
Free me from this world.
讓我從這世間解脫

A world lush and blue
這是一個鬱鬱蔥蔥、水藍璀璨的世界
With rivers running wild,
但伴著瘋狂喧騰的山洪
They’ll be re-routed south,
它們不斷改道南侵
With none left for you or for me.
不會留下絲毫給你或我的
Don’t give in,
不要放棄

Hear the engines roar
聽,引擎的轟鳴聲
And save our crops from drought.
從乾旱中保存了我們的作物
But when the black gold’s in doubt,
但是黑金(石油)產生的可能危害
There’ll be none left for you or for me.
將不會留下任何東西給你和我
Fuse helium-3, our last hope.
氦3(註)保險絲,是我們最後的希望

Free me
將我釋放
Free me
讓我自由
Free me from this world.
讓我從這世間解脫
We don’t belong here,
我們不屬於這裡
It was a mistake imprisoning our souls.
這是一個錯誤,將我們的靈魂囚禁
Can you free me,
你可以釋放我嗎
Free me from this world.
讓我從這世間解脫

Free me
放開我
I’ll free you
我會將你解放
Free us from this world.
讓我們從這世間解脫
We don’t belong here,
我們不屬於這裡
It was a mistake imprisoning our souls.
這是一個錯誤,將我們的靈魂囚禁
Can you free me,
你可以釋放我嗎
Free me from this world.
讓我從這世間解脫 

Running around in circles feeling caged by endless rules.
像無頭蒼蠅般在原地打轉,就像被限制在無盡規則的籠子裡
Can you free me, free me from this world.
你可以釋放我嗎,讓我從這世間解脫

Shh, Go to sleep.
噓,睡覺去

 

註:使用氦-3的熱核反應爐不會產生輻射,不會為環境帶來危害。但是地球上的氦-3儲量稀少,無法大量用作能源。

猴子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前陣子看到某部電影的預告片

音樂配上畫面把詭譎的氣氛完美凸顯出來

回到家立馬上網搜尋配樂! 

 

慾謀電影預告

 

 

原曲出自

Death In Vegas - Dirge

 

 

Death in Vegas 賭城情仇樂團

Death in Vegas來自英格蘭,
以Big Beat樂風為底發展出所謂的前衛電音,
在九零年代可說是異軍突起。

樂團核心人物Richard Fearless與Tim Holmes並不演唱,
反而邀請各界知名巨星如Iggy Pop、Liam Gallagher等跨刀,
每張專輯都可說是為這些大咖們量身打造的超級精選輯。

Death in Vegas雖然是電子音樂出身,
但他們的作品聽來更接近迷幻搖滾。

Death in Vegas 賭城情仇樂團 - Dirge  

猴子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3