恣意且帶著詩意的慵懶女聲 - Russian Red 羅素紅  

Russian Red 羅素紅 

原名露爾迪絲·靴南迪斯(Lourdes Hernandez),是一位西班牙獨立音樂和民歌唱作人歌手。在出道之初被外界譽為是西班牙版Feist,因為該位加拿大創作型女歌手對其表演態度影響良多。她雖然是西班牙馬德里出身,但無論寫作和演繹自己的作品時均使用英語,這是因為她大部份時間都聆聽英文歌曲,所以也就本能地以它為自己的唱作語言。

「羅素紅小姐」這個幕前名稱的由來其實是露爾迪絲本身經常使用的一種唇膏色彩代號。當被問到選擇名字背後的原因時,露爾迪絲回應說:「很久以前我曾經組過一支並無取名的樂團,從那時候開始,我便常常被一個念頭縈迴不休:尋找一個適切又帶點藝術氣質之名。直到有一天,我愛上了另一位女孩唇上所抹上的這種顏色,我嘗試把它的名字唸出來,如今已然成為我的藝名」。 

 

Russian Red - My love is gone 

 

1670℃ (β tridymite)
1670℃ (高溫型鱗石英)

My love is gone, Left me with both empty hands
我的愛已離去,留下我和我空著的雙手

My love will come In the glitter of a spark.
我的愛將在閃耀火光中來到


Ooh ooh, You saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,卻就離去了。


Glass and winter bones Have distracted well my sight
玻璃和冰封的心模糊了我的視線

As I'm waiting here The world's discovered one more time.
我在這裡等待,等待著世界再次發現我。


Ooh ooh, you saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,就離去了。
Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次來挽救我的生命。


Ooh ooh, you saved my life and went away.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂,就離去了。

(Despite its solid appearance glass reaches a melting point)
(盡管其堅固的外觀,玻璃達到了熔點)

Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次來挽救我的生命。

(You and i used to be that stone)
(你和我曾經是那石頭)

Ooh ooh, you saved my life again.
Ooh ooh,你拯救了我的靈魂了。
Ooh ooh, come save my life again.
Ooh ooh,再次挽救我的生命。

 

 

創作者介紹
創作者 猴男的把戲 的頭像
猴子

猴男的把戲

猴子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 806 )